ΨΑΡΙΑ ΚΑΙ ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ
Καλαμαρἀκια
Χταπὀδι στα κἀρβοννα
Γαριδεσ γιουβετσἀκι
Ξιφἰασ σουβλἀκι
Que tal? Isso é um trechinho de um cardápio. Em grego. Não bastasse o fato de que as palavras são desconhecidas, até o alfabeto é diferente! Pânico, mas a gente acaba sempre comendo muito bem. Por diversos motivos:
1. minha sogra fala fluentemente o grego.
2. o inglês é bem-vιndo e salva em muitas situações.
3. eu fiz curso de grego, lembra? Então me defino como pescadora: pesco uma palavra aqui, outra ali, quase nunca conseguindo combiná-las em algo com sentido. No fim das contas, é quase pior do que se não soubesse nada. Vou arregalando os olhos, achando que estou entendendo alguma coisa, me animo e, até conseguir articular algo coerente, o interlocutor já está a milhas de distância…
Na hora de ir ao supermercado, a coisa aperta: como saber o que é detergente para louça, o que é sabão e o que é amaciante para roupas, como acertar e trazer farinha de trigo ao invés de farinha de milho, já que todos os rótulos estão em grego? Dá para imaginar que compramos várias coisas por engano. A economia grega agradece. Divisas trazidas por turistas. Mas tudo bem, vale a pena. A gente sobe nas Vespas (nosso meio de transporte aqui) e tenta novamente. Hoje consegui até comprar carne, moída duas vezes, dois quilos em dois pacotes separados. Parece fácil? Tente explicar isso em grego…
* Só para complementar, no cardápio está escrito Peixes e Frutos do Mar: lula, polvo grelhado, bolinho de camarão e espetinho de peixe espada.
Você também vai gostar de…
Jô, você me lembra de uma compra de água mineral sem gás em Praga. Por mais que eu chacoalhasse, não conseguia distinguir. Contemplei os rótulos um tempão e me achei a “ixperta” quando percebi que numa estava escrito (algo em tcheco) e na outra o mesmo algo em tcheco precedido de “ne”. Elementar, meu caro Watson (talvez Waterson, neste caso), “ne” deve ser “não” ou “sem”, então esta é sem gás!
Obviamente comprei a com gás!
Continuem se divertindo.
Raquel
Adorei rsrsrsrs bjs e curta muito!
[…] Parece que está falando grego Share this:CompartilharFacebookGostar disso:GostoSeja o primeiro a gostar disso post. […]
[…] Parece que está falando grego […]
[…] Caipirinha na versão grega. Globalização. […]
[…] tempo que eu não ia a um país onde não entendo rigorosamente nada do que se fala ou do que está escrito, onde não sei dizer nem bom dia nem obrigado na língua local. E onde o […]
[…] Parece que está falando grego […]
[…] só para vir e voltar do aeroporto, com o motorista oficial da família, que se chama Kostas e não fala uma palavra em inglês. Nesses momentos, minha sogra Despina é a salvação, já que o grego que aprendi há 2 […]